2 Kronieken 24:10

SVToen verblijdden zich alle oversten en al het volk, en zij brachten in, en wierpen in de kist, totdat men voleind had.
WLCוַיִּשְׂמְח֥וּ כָל־הַשָּׂרִ֖ים וְכָל־הָעָ֑ם וַיָּבִ֛יאוּ וַיַּשְׁלִ֥יכוּ לָאָרֹ֖ון עַד־לְכַלֵּֽה׃
Trans.

wayyiśəməḥû ḵāl-haśśārîm wəḵāl-hā‘ām wayyāḇî’û wayyašəlîḵû lā’ārwōn ‘aḏ-ləḵallēh:


ACי וישמחו כל השרים וכל העם ויביאו וישליכו לארון עד לכלה
ASVAnd all the princes and all the people rejoiced, and brought in, and cast into the chest, until they had made an end.
BEAnd all the chiefs and all the people came gladly and put their money into the chest, till they had all given.
DarbyAnd all the princes and all the people rejoiced, and brought in and cast into the chest, until they had finished.
ELB05Da freuten sich alle Obersten und das ganze Volk; und sie brachten und warfen in die Lade, bis man fertig war.
LSGTous les chefs et tout le peuple s'en réjouirent, et l'on apporta et jeta dans le coffre tout ce qu'on avait à payer.
SchDa freuten sich alle Obersten und das ganze Volk und brachten sie und warfen sie in die Lade, bis sie es alle getan hatten.
WebAnd all the princes and all the people rejoiced, and brought in, and cast into the chest, until they had made an end.

Vertalingen op andere websites


BoekenBoeken